Laurence Duseyau

Traductrice-adaptatrice

Contact

4, rue Trousseau

75011 PARIS

06 64 97 54 87

Dialoguiste de doublage

 

Permettre aux francophones de comprendre un film espagnol, une série policière britannique, un documentaire argentin, un dessin-animé australien ou encore un film d'horreur néo-zélandais, voilà un métier altruiste et sympathique. C'est le mien.

 

Non, ce n'est pas ma voix que vous entendez. Je ne suis pas comédienne.


Je traduis les dialogues de la version originale et les adapte afin qu'ils collent (au mieux) aux mouvements de lèvres des acteurs, le but Ã©tant de donner l'illusion que les personnages parlent français. C'est un jeu de patience, un puzzle, souvent un véritable casse-tête chinois, mais c'est toujours ludique et divertissant. 


 En ce moment sur vos écrans...

 

 

 

 


Service gratuit, facile et accessible à tous

Je crée mon site
Créer un site avec